Nere etorrera lur maiterá (noticias acerca de dicha composición) (53-55). Traducción castellana: Mi regreso al país amado (58-59). Notas filológicas y gramaticales (60-62).
Álbum vascongado : colección de poesías y versos en lengua euskara / formada por José Manterola. 18 o. -- Hasten da: Asmoerac dirade / gaur nacioetan. Amaieran: Donostiyan: Ignacio Ramon Baroja-ren moldiz teguian, 1858.
Transcripción manuscrita de los versos de la canción. En: Álbum vascongado : colección de poesías y versos en lengua euskara / formada por José Manterola.
'Preciosa composición en boca de Iparraguirre, que la canta de una manera admirable. La música, composición del mismo, es muy bonita y adecuada al asunto.' Contenido en: Álbum vascongado : colección de poesías y versos en lengua euskara / formada por…