Autor
Jacobo y López, Pedro (Ed.)
Aguirre, José
Título
Presidencia del Exmo. Señor Marqués del Duero. Estracto de la sesión celebrada el día 17 de junio de 1864.
Descripción
Mención a los versos de Iparraguirre en la relación de la réplica de Pedro de Egaña a Sánchez SIlva. Debate que tiene lugar en el contexto de una discusión sobre excepcionalidad de fueros y aranceles en las provincias vascas.
Derechos
CC BY-NC-ND
Colaborador
Jacobo y López, Pedro (Ed.)
Tipo
Texto
Fecha
1864
Idioma
es-ES
Identificador
418
Fuente
BNE - Hemeroteca Digital
Tipo de elemento
newspaperArticle
Note
Palabras de Sánchez Silva a las que responde Egaña:
... "Sobre el cantor que tanto nos pintó el señor Egaña que habia exaltado la opinión en el país de su señoría, digo que no tiene importancia alguna, pues en derredor de cualquier ciego de Madrid se reúnen centenares de personas; lo que sí es notable es que algún periódico de Madrid, reduciendo esa prosa á verso, lo haya querido publicar, sí bien el fiscal lo recogió con justicia, pues en su canto hay una estrofa en la que se dice que si se toca una rama del árbol de Guernica ha de temblar la España. Señores, ¿porqué ha de temblar la España si se hace eso? Esas son reticencias insidiosas, y yo: estráño mucho que él señor Egaña haya dado á conocer bajo la inmunidad de senador los versos que no se permitió publicar á La España. (El señor Egaña: Está equivocado su señoría; son otros.) No, Señor; es la misma prosa puesta en verso"...
... "Sobre el cantor que tanto nos pintó el señor Egaña que habia exaltado la opinión en el país de su señoría, digo que no tiene importancia alguna, pues en derredor de cualquier ciego de Madrid se reúnen centenares de personas; lo que sí es notable es que algún periódico de Madrid, reduciendo esa prosa á verso, lo haya querido publicar, sí bien el fiscal lo recogió con justicia, pues en su canto hay una estrofa en la que se dice que si se toca una rama del árbol de Guernica ha de temblar la España. Señores, ¿porqué ha de temblar la España si se hace eso? Esas son reticencias insidiosas, y yo: estráño mucho que él señor Egaña haya dado á conocer bajo la inmunidad de senador los versos que no se permitió publicar á La España. (El señor Egaña: Está equivocado su señoría; son otros.) No, Señor; es la misma prosa puesta en verso"...
Code
REG8M9KY
Fecha
1864-06-18
Edition
1058
Páginas
3-4
Place
Madrid
URL
http://hemerotecadigital.bne.es/issue.vm?id=0003497738&page=4&search=Iparraguirre&lang=en
Texto
El señor (Don Pedro de) EGAÑA:
..."Concluyo en seguida, señor Presidente, pero no puedo dejar de ocuparme de una alusión muy grave que me ha dirigido el señor Sánchez Silva, respecto á los versos que ayer leí á la Cámara.
Su Señoría ha querido presentarme como un hombre que trata de atizar las pasiones, suponiendo que los versos de Ipárraguirre, de que yo hablé, son los que se han recogido en La España; y no es así. Los versos que se recogieron á este periódico fueron unos al Árbol de Guernica, escritos por un hombre respetable, sacerdote, y que ha sido diputado a Cortes,el señor Arrieta Mascarúa; versos compuestos a la raíz del Convenio de Vergara, cuando el país estaba todavía escitado por los recientes recuerdos de la guerra, y que circularon entonces, sin que las autoridades pensaran en oponerse a ello, ni vieran peligro alguno por lo mismo en su publicación. Pero hay más: yo ruego al gobierno que tome nota de este hecho que manifiesta el desconcierto que hay en algunas cosas.
Esos versos salieron á luz en las dos ediciones de La Esperanza del 23 de mayo último, de donde los copió literalmente á los tres ó cuatro dias La España. Este es un abuso que no tiene esplicacion, y hacia el qué llamo la atención del gobierno de Su Majestad; debiendo; no obstante, añadir que el señor ministró de la Gobernación, enmendando lo hecho por un subalterno, mandó á los ocho días que se devolvieran á La España los ejemplares embargados y detenidos en el correo, permitiendo que circulara á fin de que los escritores no se encontraran con la colección descabalada.
Concluyo , señores, diciendo al señor Sánchez Silva, que yo no niego la fé que se merecen los documentos de los archivos y las obras de los escritores, pero no reconozco como justo y exacto lo que se pretenda deducir de testos mutilados."
..."Concluyo en seguida, señor Presidente, pero no puedo dejar de ocuparme de una alusión muy grave que me ha dirigido el señor Sánchez Silva, respecto á los versos que ayer leí á la Cámara.
Su Señoría ha querido presentarme como un hombre que trata de atizar las pasiones, suponiendo que los versos de Ipárraguirre, de que yo hablé, son los que se han recogido en La España; y no es así. Los versos que se recogieron á este periódico fueron unos al Árbol de Guernica, escritos por un hombre respetable, sacerdote, y que ha sido diputado a Cortes,el señor Arrieta Mascarúa; versos compuestos a la raíz del Convenio de Vergara, cuando el país estaba todavía escitado por los recientes recuerdos de la guerra, y que circularon entonces, sin que las autoridades pensaran en oponerse a ello, ni vieran peligro alguno por lo mismo en su publicación. Pero hay más: yo ruego al gobierno que tome nota de este hecho que manifiesta el desconcierto que hay en algunas cosas.
Esos versos salieron á luz en las dos ediciones de La Esperanza del 23 de mayo último, de donde los copió literalmente á los tres ó cuatro dias La España. Este es un abuso que no tiene esplicacion, y hacia el qué llamo la atención del gobierno de Su Majestad; debiendo; no obstante, añadir que el señor ministró de la Gobernación, enmendando lo hecho por un subalterno, mandó á los ocho días que se devolvieran á La España los ejemplares embargados y detenidos en el correo, permitiendo que circulara á fin de que los escritores no se encontraran con la colección descabalada.
Concluyo , señores, diciendo al señor Sánchez Silva, que yo no niego la fé que se merecen los documentos de los archivos y las obras de los escritores, pero no reconozco como justo y exacto lo que se pretenda deducir de testos mutilados."